Oru rathri koodi vidavangave - Summer in bethlahem - Lyrics in english and malayalam - English Meaning - song and movie info
Oru rathri koodi vidavangave - Summer in bethlahem
ALBUM : Summer in bethlahem
SINGERS : K J Yesudas
COMPOSER : Vidyasagar
LYRICIST : Gireesh Puthencherry
Oru Rathri Koodi Song Lyrics from Summer in Bethlehem, with lyrics in English and Malayalam , video song and also translation/meaning in English and song and movie information read and enjoy...
Lyrics In Malayalam
ഒരു രാത്രി കൂടി വിടവാങ്ങവേഒരു പാട്ടു മൂളി വെയില് വീഴവേ
പതിയേ പറന്നെന്നരികില് വരും
അഴകിന്റെ തൂവലാണു നീ..
(ഒരു രാത്രി)
പലനാളലഞ്ഞ മരുയാത്രയില്
ഹൃദയം തിരഞ്ഞ പ്രിയസ്വപ്നമേ
മിഴികള്ക്കു മുമ്പിലിതളാര്ന്നു നീ
വിരിയാനൊരുങ്ങി നില്ക്കയോ..
വിരിയാനൊരുങ്ങി നില്ക്കയോ...
പുലരാന് തുടങ്ങുമൊരു രാത്രിയില്
തനിയേകിടന്നു മിഴിവാര്ക്കവേ
ഒരു നേര്ത്ത തെന്നലലിവോടെ വന്നു
നെറുകില് തലോടി മാഞ്ഞുവോ..
നെറുകില് തലോടി മാഞ്ഞുവോ...
(ഒരു രാത്രി)
മലര്മഞ്ഞു വീണ വനവീഥിയില്
ഇടയന്റെ പാട്ടു കാതോര്ക്കവേ..
ഒരു പാഴ്ക്കിനാവിലുരുകുന്നൊരെന്
മനസ്സിന്റെ പാട്ടു കേട്ടുവോ..
മനസ്സിന്റെ പാട്ടു കേട്ടുവോ...
നിഴല് വീഴുമെന്റെ ഇടനാഴിയില്
കനിവോടെ പൂത്ത മണിദീപമേ..
ഒരു കുഞ്ഞു കാറ്റിലണയാതെ നിന്
തിരിനാളമെന്നും കാത്തിടാം..
തിരിനാളമെന്നും കാത്തിടാം...
(ഒരു രാത്രി)
Lyrics In English
Oru Paattu Mooli Veyil Veezhave
Pathiye Parannennarikil Varum
Azhakinte Thoova laanu Nee
Pala Naalalanja Maruyathrayil
Hridayam Thiranja Priya Swapname
Mizhikalkku Munpilithalaarnnu Nee
Viriyaanorungi Nilkkayo
Viriyaanorungi Nilkkayo
Pularaan Thudangumoru Rathriyil
Thaniye Kidannu Mizhivaarkkave
Oru Nertha Thennalalivode Vannu
Nerukil Thalodi Maanjuvo
Nerukil Thalodi Maanjuvo
Malarmanju Veena Vanaveedhiyil
Idayante Paattu Kaathorkkave
Oru Paazhkkinavilurukunnoren
Manassinte Paattu Kettuvo
Nizhal Veezhumente Idanaazhiyil
Kanivode Pootha Manideepame
Oru Kunju Kaattilanayaathe Nin
Thirinaalamennum Kaathidaam.
Thirinaalamennum Kaathidaam.
Video song
Oru Rathri Koodi Lyrics | English Meaning | Summer In Bethlehem
Oru Ratri Koodi Vidavangave,
Oru Pattu Mooli Veyil Veezhave,
As one more night bids adieu and the sunlight falls while humming a song,
Pathiye Parannennarikil Varum,
Azhakinte Thoovalanu Nee,
You are the feather of beauty that wafts, and settles next to me.
Pala Nalalanja Maruyatrayil,
Hridayam Thiranja Priya Swapname,
In my travels, that has gone on for many days.
Oh dear, the dream that has sought my heart.
Mizhikalkku Munbilithalarnnu,
Nee Viriyanorungi Nilkkayo, Viriyanorungi Nilkkayo,
Are you draped in petals? waiting to blossom in front of my eyes?
Pularan Thudangumoru Ratriyil,
Thaniye Kidannu Mizhivarkkave,
As the night was giving way to dawn and I lay alone, with my eyes open.
Oru Nertha Thennalalivode Vannu,
Nerukil Thalodi Manjuvo, Nerukil Thalodi Manjuvo,
A breeze came with love and disappeared after caressing my forehead.
Oru Ratri Koodi Vidavangave Oru Pattu Mooli Veyil Veezhave,
As one more night bids adieu and the sunlight falls while humming a song.
Malarmanju Veena Vanaveedhiyil,
Idayante Pattu Kathorkkave,
On a path in the forest decked with mist while you were straining your ears to listen to the shepherd’s song.
Oru Pazhkkinavil Urukunnoren,
Manassinte Pattu Kettuvo, Manassinte Pattu Kettuvo,
Did you hear the song emanating from my mind?
Nizhal Veezhumente Idanazhiyil,
Kanivode Pootha Manideepame,
In my corridor, which is filled with shadows, you are the lamp that has flowered with mercy.
Oru Kunju Kattil Anayathe Nin,
Thirinalamennum Kathidam, Thirinalamennum Kathidam,
Forever, I will protect you from every breeze that tries to blow your light out.
Oru Pattu Mooli Veyil Veezhave,
As one more night bids adieu and the sunlight falls whilst humming a song
Pathiye Parannennarikil Varum, Azhakinte Thoovalanu Nee,
You are the feather of beauty that wafts and settles next to me.
1 comment